![]() ![]() (55:41) The guilty shall be recognized by their marks so they shall be seized by their forelocks and their feet. (55:41) The guilty will be recognized by their marks they will be taken by the forelocks and the feet. (55:41) The criminals will be recognised from their faces, so will be caught by their forelocks and feet, and thrown into hell. (55:41) The guilty ones will be recognized by their faces and will be seized by their forelocks and feet. (55:41) The culprits will be recognised by their marks, and will be lain hold of by the forelocks and the feet. (55:41) The sinners shall be known by their mark, and they shall be seized by their forelocks and their feet. (55:41) The sinners will be recognised by their marks, and seized by the forelock and their feet. (55:41) The criminals/sinners (will) be known by their marks/identifications/expressions, so (they) will be taken by the foreheads/forehead`s hair (bangs), and the feet. (55:41) The guilty will be known by their appearance (and the expression of their faces), then they will be seized by (their) forelocks and the feet. (55:41) The disbelieving criminals will be known by their marks (especially on their faces), and seized by the forelocks and the feet. (55:41) The criminals will be recognized by their marks, and (they) will be taken (away) by (their) forelocks and (their) feet. (55:41) The guilty shall be recognized by their marks, so they shall be seized by the forelocks and the feet. (55:41) (For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet. (55:41) The guilty will be known by their marks, and will be taken by the forelocks and the feet. (55:41) The Mujrimun (polytheists, criminals, sinners, etc.) will be known by their marks (black faces), and they will be seized by their forelocks and their feet. ![]() Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan, (55:41) The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet. YuAArafu almujrimoona biseem ahum fayukha thu bi alnnaw asee wa alaqd am i Quran surah Ar Rahman 41 in arabic text Quran surah Ar Rahman 41 image and Transliteration Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad DarwishĪr Rahman is 55 surah (chapter) of the Quran, with 78 verses (ayat).Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan.Alquran english Ar Rahman 41 (arabic: سورة الـرحـمـن) revealed Meccan surah Ar Rahman (The Most Gracious) arabic and english translation by ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |